Diskussion:Judentum und Anarchismus
Vorbemerkung: es geht um jiddische Lyrik in den USA. leider musste ich Anna Rappaport rausnehmen, da ich nicht weiß ob sie auch in der Frayheyt oder der Frayen Arbeter Shtime publiziert hat. Der Ersatz "Übersetzungen" für "Abdrucke" schien mir passend, denn tatsächlich haben auch die genannten Dichter viele Texte aus der Weltliteratur und ideologische Schriften in die jiddische Sprache übersetzt, die dann in diesen anarchistischen Zeitschriften auch veröffentlicht wurden.
alt
„In dieser Zeitung finden wir in jiddisch Artikel von J. Most, P. Kropotkin, Gedichte von David Edelstadt und Morris Rosenfeld und Abdrucke aus Emile Zolas „Germinal“.
neu
„In dieser Zeitung finden wir in jiddisch Artikel von J. Most, P. Kropotkin, Gedichte von David Edelstadt, Morris Rosenfeld, Joseph Bovshover, Morris Vinchevsky, Abraham Liessin und Übersetzungen wie Emile Zolas „Germinal“.
Quellen
Sol Liptzin: A History of Yiddish Literature. NY: Jonathan Davis Publishers, 1972.
gruß
peter